Previous Entry Share Next Entry
Народная этимология. Или этимология для народа?
vagantsv
Посмотрел в Интернете запись передачи "Задорнов против Гордона". Разочарован. В Задорнове.
Когда он проговаривал этимологические этюды на концертах, это воспинималось как шутка и вызывало улыбку. Но я никогда не думал, что он начнёт продвигать их на полном серьёзе. Это что? Пропаганда невежества или очередной пиаровский ход? Не пойму, но все равно грустно: сначала у нас покончили с народным образованием, потом стали обвинять народ в невежестве, называть его быдлом и кормить сказками.
И в дополнение: кажется, совсем недавно Греф нёс какой-то бред, пытаясь доказать, что власть народа невозможна.  Всё в одном ряду: доводим людей до нищеты, спаиваем и объясняем, что они уроды.

Извиняюсь, почему-то не устанавливаются ссылки.
Задорнов-Гордон: http://vk.com/search?c%5Bq%5D=%D0%B7%D0%B0%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%B2%20%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D0%B0&c%5Bsection%5D=video&c%5Bsort%5D=2&z=video36658514_148888995

Греф: http://vk.com/search?c%5Bq%5D=%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%20%D0%B3%D1%80%D0%B5%D1%84%20%D0%BE%20%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B5&c%5Bsection%5D=video&c%5Bsort%5D=2&z=video107768411_162664056

  • 1
Так это ж было ещё полгода или год назад.
Проблема в том, что вроде умные люди начинают играть в игрушки, а потом сами же в это верят.
Салават! Ты сказал Талмасу Максумовичу, что Авдон это нисколько не иранское, а просто искажённое Авзян? :)

Нет, не говорил. А нужно было? Что-то мне обе версии кажутся сомнительными. Надо проверить. Возможно, Гарипов имел в виду корень, поскольку он достаточно распространён (к примеру, известная фамилия Авдонин). А как Авзян мог превратиться в Авдон? Должно быть действие фонетических процессов или условий для изменения. Пока не вижу)

Edited at 2012-07-14 09:12 am (UTC)

Да это просто писарское! Башкирский язык вообще фонетически сложен и уникален. Сейчас носителей не осталось, но там же вообще язык сломаешь. Мы условно пишем Авзян, Бурзян, Зирган...

То есть писарь записал Аюуёззъян как Авдон. Потом видимо эту землю продали (губернский город рядом же)и не нашлось кому уточнить правильное название.
Не перешёл Авзян в Авдон, не надо задорноватить. Это то же самое, как тебе, забитому филологу объяснить, как с четырьмя ошибками в слове из трёх букв Екатерины Второй. Да не было тогда русского правописания! И буквы ё. Поэтому императрица - иностранка, ять! - писала, как слышала: исчо, ишчо...
По-моему, это всё очевидно. :)

  • 1
?

Log in